16 de des. 2013

Caixa forta

Un nou servei a La Cabanya. Ara poden disposar de caixa forta durant la seva estada.

Nuevo servicio en La Cabanya. Ahora pueden disponer de una caja fuerte durante su estancia.

New service in La Cabanya: you can use a safe during your holidays.

12 de des. 2013

VI Fira de Nadal

14 i 15 de Desembre de 2013: VI Fira de Nadal i mostra d'oficis artesans a Banyoles.

14 y 15 de Diciembre de 2013: VI Feria de Navidad y muestra de oficios artesanales en Banyoles.

14th and 15th of December 2013: VI Christmas Fair in Banyoles.


11 de des. 2013

Ja ha arribat el Nadal!

Ja ha arribat el Nadal a La Cabanya.
Hi ha multitud d'activitats: Quines, pastorets, pessebres vivents, missa del gall a l'església de Mata i xocolatada amb melindros...
Ya ha llegado la Navidad en La Cabanya. Hay una gran variedad de actividades.

The Christmas have arrived in La Cabanya. There are a lot of activities.

1 de des. 2013

XVIII Fira d'Hivern

XVIII Fira d’Hivern de Porqueres: 6, 7 i 8 de desembre. Concurs de dibuix sobre asfalt per nens, concurs d’all i oli, fira del petit mercader…

XVIII Feria de Invierno de Porqueres: 6, 7 y 8 de diciembre. Concurso de dibujo sobre asfalto para niños, concurso de all i oli, feria del pequeño mercader...

XVIII Porqueres Winter Fair: 6th, 7th & 8th December. Asphalt drawing competition for children, competition of “all i oli”, the small merchant fair...

16 de nov. 2013

Festa de Sant Andreu de Mata

Diumenge 24 de novembre, Festa de Sant Andreu. A les 11 del matí, a l´Església de Sant Andreu de Mata, Ofici Solemne, tot seguit a la Plaça, audició de 3 Sardanes i encantament de coques.

Domingo 24 de noviembre , Fiesta de Sant Andreu. A las 11 de la mañana, en la Iglesia de Sant Andreu de Mata, misa y a continuación en la Plaza, audición de 3 Sardanas y subasta de tortas.

Sunday 24th of November. St. Andreu party. At 11:00 am, at Mata's Church of Sant Andreu. Mass, then at the square, three Sardanas and cake auction.

8 de nov. 2013

Copes de vi

Noves copes de vi grans a La Cabanya per gaudir d'un bon vi.

Nuevas copas de vino grandes en La Cabanya para disfrutar de un buen vino.

New wine glasses to enjoy a good wine.

3 de nov. 2013

35a Fira de Sant Martirià

Del 15 al 17 de novembre: Fira de Sant Martirià a Banyoles amb Concurs-Exposició de Bestiar Rossam, Mostra de races autòctones, Fira Multisectorial, Mercat d'artesania, Fira del Dibuix i la Pintura,...etc

Del 15 al 17 de noviembre: Feria de Sant Martirià en Banyoles con Concurso-Exposición de Ganado, Muestra de razas autóctonas, Feria Multisectorial, Mercado de artesanía, Feria del Dibujo y la Pintura, ... etc

From 15th to November 17th: Sant Martirià fair in Banyoles with horses Competition-Exhibition, multi-sector fair, craft market, Fair Drawing and Painting, etc. ...

27 d’oct. 2013

Fires de Sant Narcís

Fires de Sant Narcís a Girona: del 25 d'octubre al 3 de novembre.
Amb més de 200 activitats que combinen tradició i noves propostes.

Ferias de Sant Narcís en Girona: del 25 d'octubre al 3 de noviembre.
Con más de 200 actividades que combinan tradición y nuevas propuestas.

Local Festivity in Girona (Sant Narcís): from 25th of October until 3rd of November.
With over 200 activities that combine traditional and new proposals


Programa d'activitats

15 d’oct. 2013

Festa Major de Banyoles

Tret de sortida a la festa Major de Banyoles: 17-21 d'octubre.
Durant els dies, la Festa omplirà d’activitats la ciutat amb teatre, gegants i capgrossos, el XIVè Campionat de l’Home més fort del Pla de l’Estany, correfocs, exposicions a diferents sales de la ciutat, petanca, missa, espectacles familiars, la Fira d’atraccions, Jornades de portes obertes als Museus i el tradicional castell de focs artificials.

Empieza la fiesta Mayor de Banyoles: 17-21 de octubre.
Durante los días, la Fiesta llenará de actividades la ciudad con teatro, gigantes y cabezudos, el XIV Campeonato del Hombre más fuerte del Pla de l'Estany, correfocs, exposiciones en diferentes salas de la ciudad, petanca, misa, espectáculos familiares, la Feria de atracciones, Jornadas de puertas abiertas en los museos y el tradicional castillo de fuegos artificiales.

Local festivity of Banyoles: 17th - 21st of October.
During the days there will be a lot of activities in Banyoles. For example, giants, the XIV Championship of the strongest Man of the Pla de l'Estany, correfocs, exposures, petanque, family shows, attractions and the traditional fireworks.


Programa de la festa

7 d’oct. 2013

Conte d'en Teo

Ampliem la col·lecció de contes de La Cabanya amb un nou conte d'en Teo.

Ampliamos la colección de cuentos de La Cabanya con un nuevo cuento de Teo.

2 d’oct. 2013

V Fira Medieval Aloja

11, 12 i 13 d'OCTUBRE: ALOJA, V FIRA MEDIEVAL FANTÀSTICA.
Hi haurà diferents activitats, recorregut pels carrers de fades, follets i orcs, mercat medieval fins a les 12 de la nit, espectacles: “El Monstre de Banyoles”, “Tir a l’Orc”, i “Torneig d’herois”...

11, 12 y 13 de OCTUBRE: ALOJA, V FIRA MEDIEVAL FANTÁSTICA.. Habrá diferentes actividades, recorrido por las calles de hadas y duendes, mercado medieval hasta las 12 de la noche, espectáculos: "El Monstruo de Banyoles", "Tiro al Orc", y "Torneo de héroes"...

11th, 12th & 13th of OCTOBER: ALOJA, V FANTASTIC MEDIEVAL FAIR IN BANYOLES. There will be different activities, itinerary in the streets of fairies and goblins orcs, medieval market until midnight, shows: "The Monster of Banyoles", "Shooting in Orc", and "Tournament of heroes"...

1 d’oct. 2013

XV Fira de la Carbassa

Diumenge 6 d'octubre: XV Fira de la Carbassa a Esponellà (a 8 km. de la casa).
Activitats: Concurs de fer fanalets buidant carbasses, Concurs de la carbassa més gran, Degustació de plats elaborats amb carbasses : cabell d'àngel, farinetes, ...

Domingo 6 de octubre: XV Feria de la Calabaza en Esponellà (a 8 km. de la casa).
Actividades: Concurso de hacer farolillos vaciando calabazas, Concurso de la calabaza más grande, Degustación de platos elaborados con calabazas: cabello de ángel, papillas, ...

Sunday 6th of October: XV Pumpkin Fair in Esponellà village (8 km. from the house).

18 de set. 2013

Fira de l'All

4, 5 i 6 d'octubre: XVIII Fira de l'All a Cornellà del Terri (a 1 km. de la casa).
Mostra de productors d'alls amb els alls ben enforcats i exposats.
Degustació del "Botifall": una botifarra feta amb all.
Demostració d'enforcar alls.
Venda d'alls de totes mides.

4, 5 y 6 de octubre: XVIII Feria del Ajo en Cornellà del Terri (a 1 km. de la casa).
Muestra de productores de ajos.
Degustación del "Botifall": una morcilla hecha con ajo.
Demostración de "enforcar" ajos.
Venta de ajos de todos los tamaños.


4th, 5th and 6th of October: XVIII Garlic Fair in Cornella del Terri village (1 km. from the house).
Tasting "Botifall": a sausage made with garlic.
Sale of garlics in all sizes.

31 d’ag. 2013

11 de setembre, Diada Nacional

DIUMENGE 11 DE SETEMBRE DIADA NACIONAL DE CATALUNYA
AUDICIÓ DE SARDANES
A càrrec de la Cobla La Principal de Porqueres. Hora: a les 7 de la tarda.

Domingo 11 de septiembre. Diada Nacional de Catalunya. Audición de Sardanas. A cargo de la Cobla Principal de Porqueres. Hora: 7 de la tarde.

Sunday 11th of September. Catalan National Day, Sardanes. The typical dance in Catalonia. Hour: 19.00h.

27 d’ag. 2013

Besalú medieval


Besalú Medieval: 31 d'agost i 1 de setembre
.A només 9 km. de La Cabanya. Cap de setmana medieval amb malabars, tornejos, activitats demostratives, visites guiades,...etc.

Besalú Medieval: 31 de agosto y 1 de septiembre. A sólo 9 km. de La Cabanya. Fin de semana medieval con torneos, actividades demostrativas, visitas guiadas,...etc

Besalú Medieval: 31st August & 1st September. 9 km. from La Cabanya. A special weekend with a lot of activities.

17 d’ag. 2013

Gales de Mata

Gales de Mata 2013: 24 i 25 d'agost. Sopar-ball, animació infantil, partit de futbol, ball, ofici solemne, XXXVII Concurs de Dibuix Ràpid pels nens, sardanes,...

Gales de Mata 2013: del 24 y 25 de agosto. Cena-baile, animación infantil, partido de futbol, baile, misa, XXXVII Concurso de Dibujo Rápido para niños, sardanas,...

Gales de Mata (Main fest) 2013: 24th and 25th August. Dinner, football, dancing, XXXVII Competition of Fast Drawing for children, sardanas (typicial dance of Catalonia),...

1 d’ag. 2013

Cafeteres

Des d'avui, dues cafeteres a La Cabanya: cafetera de filtre i cafetera de càpsules Dolce Gusto.

Desde hoy, dos cafeteras en La Cabanya: cafetera de filtro y cafetera de cápsulas Dolce Gusto

Festes d'Agost de Banyoles

Festes d'Agost de Banyoles: del 10 al 18 d'agost. Correfoc, havaneres, sardanes, jornades de portes obertes als museus...



Fiestas de Agosto en Banyoles: del 10 al 18 de agosto.



Banyoles August Fest: from 10th to 18th August. Correfoc, havaneras, sardanas...

2 de jul. 2013

Aplec de la Sardana

Diumenge 7 de juliol: 61è Aplec de la Sardana a Banyoles. De 2/4 d'11 del matí fins a 10 del vespre amb la Sardana El Somni.

Domingo 7 de julio: 61º Aplec de la Sardana en Banyoles. De 10.30h de la mañana hasta 10 de la noche con la Sardana El Somni.

Sunday 7th July: 61st Sardana's meeting in Banyoles. From 10.30 am to 22.00 pm with the special Sardana El somni.

3 de juny 2013

(a)phonica - Festival de la Veu


Del 20 al 24 de juny: 10è Festival de la Veu a Banyoles.
Del 20 a 24 de junio: 10 Festival de la Voz en Banyoles.

Més informació

1 de juny 2013

IX Juny gastronòmic

De l'1 de juny a l'1 de juliol: IX Juny Gastronòmic amb diversos restaurants de la comarca adherits. Més informació.

Del 1 de junio al 1 de julio: IX Junio Gastronómico con varios restaurantes adheridos. Más información.

From 1st June to 1st July: IX Gourmet June with several restaurants of Pla de l'Estany region. More information.

25 de maig 2013

Festival de Màgia

Festival de Màgia als Carrers de Banyoles: del 31 de maig al 2 de juny.

Festival de Magia en las calles de Banyoles: del 31 de mayo al 2 de junio.

Magic Festival in Banyoles streets: from 31st May to 2nd June.


Més informació

22 de maig 2013

36a Exposició de flors

36a Exposició de flors a Banyoles: del 31 de maig al 2 de juny. Descobreix el barri vell des d'un altre punt de vista.

36ª Exoposición de flores en Banyoles: del 31 de mayo al 2 de junio. Descubre en Barrio Antiguo desde otro punto de vista.

36th Banyoles Flowers Festival: from 31st May to 2nd of June. Discover the old district of Banyoles from another point of view.

13 de maig 2013

9a Festa Major de Porqueres


Festa Major de Porqueres: 17, 18, 19 i 20 de maig.

Fiesta Mayor de Porqueres: 17, 18, 19 i 20 de mayo.

Porqueres Main Fest: 17th, 18th, 19th & 20th of May.

Taller de la Ratafia


Durant el mes de juny: Fes una estada diferent!. Amb l'ajuda d'un guia especialista en biologia t’ensenyarà quines són les herbes necessàries per fer una bona ratafia i a la tarda es farà un taller per aprendre a preparar-la. El taller inclou: sortida guiada per trobar les herbes de la ratafia, especies que cal posar-hi, ampolla de vidre per preparar la ratafia, aiguardent, dossier on s’explica tot el procediment per fer-la i taller a la tarda per emportar-se dos litres de ratafia. Preu 100€/família
Durante el mes de junio: Taller de la ratafía . Con la ayuda de un guía especialista en biología te enseñará cuáles son las hierbas necesarias para hacer una buena ratafía y por la tarde se hará un taller para aprender a prepararla. El taller incluye: salida guiada para encontrar las hierbas de la ratafía, especias que hay que poner en ella, botella de vidrio para preparar la ratafía , aguardiente, dossier donde se explica todo el procedimiento para hacerla y taller por la tarde para llevarse dos litros de ratafía. Precio: 100 euros/familia

24 d’abr. 2013

Girona, temps de flors

De l'11 al 19 de maig, es celebra la 58a exposició de flors a Girona.

Del 11 al 19 de mayo, se celebra la 58a exposición de flores en Girona.

From 11th to 19th of May, in Girona city, there will be the 58th Flowers exposure in Girona.

12 d’abr. 2013

Diada de Sant Jordi

Diada de Sant Jordi!
Dimarts 23 d'abril, durant tot el dia parades de llibres, roses,... a la Plaça Major de Banyoles.

Diada de Sant Jordi!
Martes 23 de abril, durante todo el día paradas de libros y rosas en la Plaça Major de Banyoles.

Sant Jordi's Day! on 23rd April

28 de març 2013

Primavera

Primavera 2013:
La primavera comença a treure el nas...
L'entorn de l'estany comença a despertar-se de l'hivern i té aquest verd tan bonic.

Primavera 2013:
La primavera empieza a notarse en el entorno del lago con estos colores tan cautivadores.

Spring 2013:
The spring comes to Banyoles lake. You can see this beautiful colours around the lake.

7 de març 2013

La Processó

Divendres, 22 de març a les 21:00h: Encapçalament de la tradicional i devota PROCESSÓ DE LA MARE DE DÉU DELS DOLORS a Banyoles amb els manaies.

Viernes 22 de marzo a las 21.00h: Procesión de la Virgen de los Dolores en Banyoles.

Friday 22nd March: The Holy Week procession in Banyoles.

L'Esport, un símbol del nostre territori

La Cabanya s'ha adherit a la campanya: L'Esport, un símbol del nostre territori oferint l'estada gratuïta a l'esportista
Una campanya promoguda per l’Ajuntament de Banyoles i adreçada a tots els esportistes que participin qualsevol d’aquestes activitats esportives de la comarca, a Banyoles:
- 10 de març Copa Catalana BTT
- 17 de març XXII Duatló
- 27-28 d’abril Pedro Abreu
- 4 i 5 de maig ITU Triatló
- 26 de maig Triatló B
- 8 de setembre Triatló Olímpic
- 15 de setembre Travessia
- 24 de novembre Cursa Popular

5 de febr. 2013

Fira de la Mel



Fira de la mel a Crespià, a 5 km. de la casa. Dies: 23 i 24 de febrer.


Feria de la miel en Crespià, a 5 km. de la casa. Días: 23 y 24 de febrero.


Honey fair in Crespià, 5 km. from the house. Days: 23rd & 24th of February.

1 de febr. 2013

Sant Valentí



Gaudeix amb el Pack Romàntic a La Cabanya per Sant Valentí!


Disfruta del Pack Romántico en La Cabanya por San Valentín.

Oferta Segway: 1 val adult + 1 nen

Regalem 1 val d'adult + 1 val nen per fer una ruta amb segway. Oferta vàlida fins el 30/03/2013.

Regalamos 1 val de adulto + 1 val niño para hacer una ruta con segway. Válido hasta el 30/03/2013.

28 de gen. 2013

Aplec de Sant Mer

Diumenge 3 de febrer: Aplec de Sant Mer.
Sortida a peu des de Banyoles.
Esdeveniment que ret homenatge al sant i heroi llegendari de la comarca que va derrotar el famós drac de l'Estany de Banyoles.


Domingo 3 de febrero: Romería de San Mer.
Salida a pie desde Banyoles.
Evento que rinde homenaje al santo y héroe legendario de la comarca que derrotó al famoso dragón del lago de Banyoles.

Sunday 3rd February.
Departure on foot from Banyoles.
It is an homage to the saint and legendary hero who killed the famous dragon of Banyoles lake.

Carnestoltes 2013

Carnestoltes a Porqueres: 3 de febrer.
A les 12h migida Rua de carnestoltes. Premis a les millors disfresses i comparses.

Carnaval en Porqueres: 3 de febrero.
A las 12h mediodía Rua de carnaval. Premios a los mejores disfraces y comparsas.

Carnival in Porqueres: 3rd February.

7 de gen. 2013

Promoció Girona10

El cap de setmana del 25 al 27 de gener, promoció Girona10 amb lloguer de burricletes per 10 euros! Aprofita-ho i allotja't a la casa.

El fin de semana del 25 al 27 de enero, promoción Girona10 con alquiler de burricleta a 10 euros! Aprovéchalo y alójate en la casa.

3 de gen. 2013

Arribada dels Reis d'Orient

Dissabte 5 de gener: Arribada de Ses Majestats els Reis d'Orient al poble de Porqueres.
A les 7 del vespre sortida de Can Carreres i després d'un recorregut pels carrers i places d'aquest bell indret els Reis Mags saludaran personalment a tothom qui ho desitgi al davant del Pavelló de Porqueres.

Sábado 5 de enero: Llegada de Sus Majestades los Reyes Magos en el pueblo de Porqueres.
A las 7 de la tarde salida de Can Carreres y tras un recorrido por las calles y plazas de este bello lugar los Reyes Magos saludarán personalmente a quien lo desee delante del Pabellón de Porqueres.

Saturday, January 5th: Arrival of The Three Kings in the village of Porqueres.
At 7 pm. They will start their journey through the streets and squares of this beautiful place.

1 de gen. 2013